Hatte ich mir eigentlich schon auf englisch vorbestellt aber dann nehme ich es hier mit.
Druckbare Version
Hatte ich mir eigentlich schon auf englisch vorbestellt aber dann nehme ich es hier mit.
ein bisschen. Sind beides Abenteuergeschichten mit Fantasyelementen in der eine Gruppe zusammengesucht wird um ein Ziel zu verfolgen, in Fushigi Yuugi spielt Romance eine größere Rolle und es gibt keine Vergewaltigungen in Yona. Generell ist Yona wesentlich positiver von der Atmosphäre her, aber es gibt genauso Kämpfe und das dazugehörige Blut. Bei FY ist der Fokus stärker auf dem Erfüllen der Prophezeiung, bei Yona hingegen auf Missstände und deren Beseitigung im Land und Selbstfindung/das Finden des eigenen Platzes in der Welt. Ich persönlich mag Yona lieber als FY.
(allerdings ist es schon gut 10 Jahre her seitdem ich Fushigi Yuugi gelesen habe, daher kann es sein, dass meine Erinnerung an die Serie nicht ganz richtig ist)
Gerade den ersten englischen Band gesehen. Der Schriftzug gefällt mir da so gar nicht. :sconf:
Da bin ich schon froh, dass schon allein die Vorschaucover von TP besser aussehen. Hoffe Tokyopop probiert einen Schriftzug aus, der dann auf alle Cover passt.
Sowas wie bei Last Game will ich nämlich echt nicht nochmal erleben. :(
Weinrot fände ich bei AnY als einheitliche Schrift oder so auch teilweise mit verwendet sehr schön. Und dazu bitte auch dezenter nicht so rießig vom Bild geklaut. :)
Sowas wie ein Mond wie im jap Schriftzeichen (bei späteren deutlicher) dezent drin, fände ich von der Art her doch schön.
Jupp sowas von, bei der französichen Fassung und der kommenden englischen, hat man auch von Beginn an das Bild auf der ganzen Seite wie die späteren Cover. Fände ich auch schöner, wenn man das so bei uns machen würde.
So ein Wechsel kommt einfach sonst immer blöde und schade wenn die schönen Bilder kleiner sind.
In dem Punkt sollte man sich echt nicht zu sehr am Original festkrallen. ;)
Also bei dem Extra für den 2ten Band wäre ja ein kleines loses doppelseites Poster nicht schlecht.
Wobei die Haarbrosche von Yona auch in klein aus Metal wie bei Miyako sicher sehr schick wäre...aber das wäre bei dem Preis wohl eher unwahrscheinlicher, gerade weil man hier auch noch andere Farben und Elemente dran hätte.
:D
*
Zum Vergleich mit Fushigi Yuugi...ein Unterschied ist natürlich auch mal noch, das bei FY die Mädels aus der realen Welt in einer anderen Welt laden und dort mehr Magie etc zum Einsatz kommt, während hier die Charaktere alle in der Welt geboren sind. So hat man auch schon eine andere Ausgangslage...aber da Yona ihre Welt auch nicht wirklich so richtig kennt, da sie davor nur im Schloß war kommt das mit manchen Dingen trotzdem wieder aufs gleiche raus. :)
Eine wirklich tolle und interessante Lizenz, die ihr da rausgehauen habt! :D Ich schaus mir auf jeden Fall an und freue mich für alle, die sich den Titel so gewünscht haben!
Die Haarbrosche in Mini Form wäre ja echt süß, aber ich glaube bei dem Preis der Bände sollten wir nicht zu viel vom Extra erwarten :p Wäre aber echt genial gewesen.Zitat:
Zitat von Mia
So würde man es definitiv richtig machen.Zitat:
Zitat von Mia
Die hätte wohl eh zuviel Details. Aber vielleicht so später als Merchandise bei ihnen extra zu erwerben und dann auch gerne etwas größer, wäre doch auch ne Möglichkeit. :D
Die Waffen könnte man dann auch als Anhänger machen, oder so die Charaktere...ach da würde ansich doch viel einfallen. ;)
Sticker fände ich wie bei Hiyokoi ansich einfach unpassender, weil der Titel halt schon für etwas ältere ist....darum wenn dann lieber Poster. Mit letzteren können männliche Fan sicher auch mehr anfangen.
Also ich freue mich riesig, dass Yona bei uns erscheint. (Mein erster Shoujo Manga seit dem ich wieder angefangen habe Mangas zusammeln.) Habe den Anime gesehen und fand den schon klasse. Die Bandzahl schreckt mich auch nicht so ab.
Super, wird natürlich gekauft, freue mich riesig über die Ankündigung! (Schön wenn man trotz wildester Spekulationen und Verschwörungstheorien recht behält :p ) Gleich 2 Bände zum Start, Preis, ShoCo Card und Extra sind natürlich auch top. Den deutschen Titel finde ich auch ansprechend. Am Schriftzug darf gerne noch gefeilt werden, er soll ja auch zu den späteren Covern passen ohne zu viel vom Motiv zu verdecken.
Yay! Freu mich, jedoch hab ich nach all den Andeutungen irgendwie damit gerechnet.
Ich hype den Titel nicht unbedingt, aber mögen tu ich ihn^_^. Der Manga ist in meine Augen fast schon etwas Spezielles. Und gegen Extras hab ich generell nichts:p
20 Bände sind zwar relativ viel, dafür handelt es sich bei Yona auch nicht um ein 0815-Werk.
Kauf:D
Mal ne frage .
ich kenne paar die nennen Yona ne Shoujo Variante von Magi .
Kann man das so umschreiben oder ist der vergleich ZU weit her geholt ?
Denn der Titel hat nach genauerem Studium noch halbwegs mein Interesse geweckt ^^
Der is sowas vom gekauft.Ich warte schon so lange darauf. Vielen Dank an Tokyopop. Definitiv mein Highlight unter allen Programmen dieses Mal.X3
@Tokyopop: Ist es nicht möglich den Orginaltitel mit aif das Cover zu schreiben?
Ich würde Akatsuki no Yona nicht als Shoujovariante von Magi beschreiben. Es gibt schonmal keine Zauberei in dem Sinne und es spielt auch nicht im Orient.
Nach genauerer Betrachtung möchte ich doch noch anmerken, dass die verwendete Font echt hässlich ist :/
Soweit würde ich zwar nicht gehen, aber die französische Ausgabe schaut einfach um Längen besser aus. Nicht nur in Sachen Schrift, sondern auch von der Covergestaltung her. Wenn ich zB das Cover von Band 6 vergleiche, wo du das der Französischen ja im Fragethread gepostet hast, muss ich sagen, dass Letzteres wirklich toll aussieht, sowohl vom Covermotiv als der Schrift und eben der gesamten Gestaltung, während das Japanische dagegen keinen Stich macht.
Die Originalcover 1-11 sehen furchtbar altbacken aus.
Ab Band 12 wird die Sache covertechnisch attraktiv, aber davor finde ichdie Cover eher "abschreckend", weil sie halt so altmodisch rüberkommen.
Daher wäre es aus meiner Sicht vorteilhaft, wennn TP die Covergestaltung einheitlich macht und dafür die Cover der Bände 1-11 nach französischem Vorbild gestaltet. Ich denke, die Franzosen wussten schon, was sie da taten, und das Ergebnis kann sich da wirklich sehen lassen.
BTW:
Ich könnte mir denken, dass der japanische Verlag sich vielleicht selbst bewusst war/ist, dass solche Cover wie von 1-11 optisch nicht mehr so ganz zeitgemäß sind, sonst wäre das Design nicht ab Band 12 geändert worden.
Ja also, das ist definitiv Shoujo. Nichts für Testosteron-Bomben wie mich.
Wer sagt denn, dass wir den Bruch ab Band 12 mitmachen? Es gibt so viele Möglichkeiten, die sich noch auftun werden bis dahin. Wir planen bei der Covergestaltung definitiv kein Hin und Her.
Erinnert mich ein wenig an Brave 10 oder Guin Saga.
Bleibt eigentlich das Anfangthema, der Mord an ihrem Vater und ihre Vertreibung aus dem Koenigreich, erhalten oder wird das spaeter nicht mehr erwaehnt.
Also für die Font habe ich echt kein anderes Wort. Diese Schriftart macht das Cover nochmal 30 Jahre älter, als sie so oder so schön wirken. Diese Schriftart vermittelt mir auch kein Fantasy oder ähnliches. Ich kanns nicht genauer beschreiben, aber das geht echt nicht :/
Wegen dem Cover wäre ich auch für die Gestaltung wie bei der französischen Version ... Finde diese da wirklich klasse, doch die aktuelle deutsche Gestaltung gefällt mir leider gar nicht :/ Und ein kräftiges rot würde ich für das erste Cover auch schöner finden als dieses Orange.
Na ja, aber TP wird das bis zum Start im Oktober hoffentlich schon noch richten.
Lassen wir uns einfach überraschen. Cover sind mir eigentlich eh egal. Hauptsache sie übersetzten gut und ändern keine Namen.