|
-
Mitglied
Bin ich jetzt dran? Dann stelle ich folgende Aufgabe: Zähle alle Figuren aus Disneyfilmen (Kinofilme u. DTV) auf, die "John" heißen. Ich bin auf acht gekommen, vielleicht findet ihr mehr.
-
John Smith, John Rolfe , Little John, Prinz John, John Darling, John Foulfellow
Meine ersten Einfälle...
-
Mitglied
Der ehrenwerte John (Pinocchio)
Prinz John (Robin Hood)
Little John (Robin Hood)
John Silver (Der Schatzplanet, wahrscheinlich auch Die Schatzinsel)
Wendys Bruder John (Peter Pan)
John Smith (Pocahontas)
John Rolfe (Pocahontas 2)
-
Mitglied
-
Mitglied
Appleseed, aber is ja wurscht.
Einer von euch beiden kann die nächse frage stellen.
-
Mitglied
Mann, warum habe ich nicht an Johnny Appleseed ?
Vielleicht deswegen, weil ich in letzter Zeit ziemlich oft TNBC gucke und seit meinem Geburtstag auch "Corpse Bride".
-
-
Mitglied
Zitat von Clochette
Du kannst gerne...
Okay.
Meine Aufgabe lautet:
Schreibt ein Crossover mit so vielen Disneyfiguren, wie ihr wollt.
-
Mitglied
Das hatten wir doch schon tausendmal...
-
Mitglied
Zitat von Timon
Das hatten wir doch schon tausendmal...
Stimmt.
Also was anderes.
Hmmm.... nehmt einfach ein Disneylied und schreibt neue Lyrics. Schreibt aber bitte, welches Lied es ursprünglich war.
-
Mitglied
Meinst du damit, man soll die Melodie, bzw. die Silbenanzahl eine Melodie beibehalten und einen neuen Text hinzufügen? Und wenn ja, von was genau muss der Text handeln?
-
Zitat von Mr.Toad
Und wenn ja, von was genau muss der Text handeln?
Da ich schon angefangen habe hoffe ich, dass es da keine Restriktionen gibt...
-
Mitglied
Nur die Melodie ist wichtig
-
Hätte ich dich nie gesehn
(Männlicher Part)
Hätte ich dich nie gesehn, hätte ich mich nie verliebt
Dann hätt ich niemals erfahrn wie schön das Leben ist
Und hätte ich dich nie berührt, wäre ich nicht ganz ich selbst
Ich weiß nun, dass du ein Teil meines Lebens bist.
Diese Welt ist voller Angst, voller Hass und Zwist
Doch ich seh in deinem Blick das, was wirklich wichtig ist
Erst durch dich kann ich verstehn, würd sonst blind durchs Leben gehn
Ohne Hoffnung, hätt ich dich nie gesehn..
(Weiblicher Part)
Hätte ich dich nie gesehn, wär ich nur ein halber Mensch,
Wüsste nicht, was Liebe ist – was ist mit mir geschehn?
Erst durch dich kann ich verstehn, würd sonst blind durchs Leben gehn
Ohne Hoffnung, hätt ich dich nie gesehn..
(Männlicher Part)
Ich dachte, Liebe bräche jeden Wall
(Weiblicher Part)
Wir retten unser beider Welt
(Duett)
Wie können Angst und Hass so starke Wälle sein
Sie zerstören alles; unser Traum zerschellt
Und doch glaub ich, dass unsre Liebe zählt.
(Weiblicher Part)
Hätte ich dich nie gesehn
(Männlicher Part)
An keinem Tag bedaure ich
(Weiblicher Part)
Hätte ich mich nie verliebt
(Männlicher Part)
Den Tag, der mir brachte dich
(Weiblicher Part)
Hätt ich niemals erfahrn wie schön das Leben ist
(Männlicher Part)
Wenn ein solcher Tag anbricht
Für dich und mich
(Duett)
Ich dachte, Liebe bräche jeden Wall
(Weiblicher Part)
Jeden Wall...
(Duett)
Wir retten unser beider Welt
(Weiblicher Part)
Ich dachte, Liebe bräche jeden Wall
Weil sie die Dunkelheit erhellt
(Duett)
Deshalb glaub ich, dass unsre Liebe zählt
(Männlicher Part)
Liebe zählt
Und hätte ich dich nie gesehn
(Weiblicher Part)
Und hätte ich dich nie gesehn
(Männlicher Part)
Würd ich blind durchs Leben gehn
(Duett)
Sinnlos, kalt und leer,
Einsam wie das Meer
Ohne Hoffnung
Hätt ich dich nie gesehn
-
und auf welche Melodie soll das Lied abgestimmt sein?
-
Mitglied
If I never Knew you? Nur so vom Gefühl...
Finde ich sehr schön!
-
Mitglied
Sehr schön, aber irgendwie habe ich das Gefühl, dass es die Übersetzung ist. Aber ich werd mal nachgucken... äh hören
-
natürlich ist es die übersetzungh!
du hast aber nicht gesagt, dass wir nicht unübersetze lieder nehmen dürfen und sie übersetzen..
Zitat von Daisy_Duck
Stimmt.
Also was anderes.
Hmmm.... nehmt einfach ein Disneylied und schreibt neue Lyrics. Schreibt aber bitte, welches Lied es ursprünglich war.
und als ich dass letzte mal nachgeschaut hab war
"if I never knew you"
nicht
"hätte ich dich nie gesehen"
sondern
"if I never knew you"...
-
Mitglied
Ja, unübersetzte Lieder sollt ihr NICHT übersetzen, sondern einen eigenen Text erfinden.
-
-
Mitglied
Ob der Text nun gut oder schlecht ist, entscheidet immer noch der Steller der Aufgabe (Daisy Duck). Und deshalb braucht man nicht so frech zu werden.
Geändert von Timon (16.06.2006 um 19:32 Uhr)
-
Mitglied
Zitat von Ronya
Ich finde das trifft eher auf dich zu, nachdem du solche Posts machst!
-
Mitglied
@Ronya
Dein zynischer Text und agressiver Wortlaut sind fehl am Platz-
Was Daisy zur Aufgabe stellte war doch wohl eindeutig!
Sie schrieb:
""nehmt einfach ein Disneylied und schreibt ..neue !!!.. Lyrics""
-
Mitglied
ausserdem hat niemand Clochettes perfekte übersetzung in frage gestellt!
-
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen