Für Our Miracle hätten wir sogar einen Thread:
http://www.comicforum.de/showthread....-Natsuo-Kumeta
Muss den nur etwas auf Vordermann bringen.
Das ist jetzt erst mal A bis H (plus drei andere). Weiß jetzt nicht, wann ich Zeit finde, weiterzumachen. (Oders macht jemand andres.) Ich erhebe keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Ausländische Lizenzen
Threadtitel Titel der ausl. Lizenz
Ausl. Verlag NG Life [Mizuho Kusanagi]
Tokyopop (USA)
The Young Magician [Narushima Yuri] CMX (USA, eingestellt)
Kakegurui: Compulsive Gambler [KAWAMOTO Homura/NAOMURA Tooru] Yen Press Anne Happy / Unhappy von Cotoji Anne Happy
Yen Press Ayanashi (Yukihiro Kajimoto)
Glénat (Frankreich)
Aoi Horus no Hitomi - Dansou no Joou no Monogatari ( INUDOU Chi )
Reine d'Égypte Ki-oon Amatsuki (Shinobu Takayama)
Kazé (Frankreich)
Afterschool Charisma [Kumiko Suekane] Viz Media (USA) Aoki Hagane no Arpeggio / Arpeggio of Blue Steel (Ark Performance) Seven Seas (USA) Aku no Hana / Flowers of Evil [Shuzo Oshim] The Flowers of Evil (USA) Vertical (USA), Italien
A Certain Scientific Railgun [Kazuma Kamachi | Motoi Fuyukawa] Seven Seas (USA) Aphorism (Karuna Kujo)
Pika (Frankreich)
Akaya Akashiya Ayakashi no [HaccaWorks/Nanao] Of the Red, the Light, and the Ayakashi Yen Press (USA) Amnesia Labyrinth [ Nagaru Tanigawa | Natsumi Kohane ] Seven Seas (USA) Angel Beats! -Heaven's Door- (Yuriko Asami / Jun Maeda) Seven Seas (USA) Angel Heart Génération comics (Panini) (Frankreich), Italien Amanchu! [Kozue Amano] Ki-Oon (Frankreich)
Black Torch (Takaki Tsuyoshi) Viz Media (USA) Bloody Cross [Shiwo Yoneyama] Ki-Oon! (Frankreich)
Bokura wa Minna Kawaisou [MIYAHARA RURI] The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior
Crunchyroll (online) (USA)
Black Joke [Rintarou Koike/Masayuki Taguchi] Ankama Editions (Frankreich) Centaur no Nayami / セントールの悩み A Centaur's Life Seven Seas (USA) Cat's Ai Panini (Frankreich)
Dead Tube [YAMAGUCHI MIKOTO] Delcourt (Frankreich)
Dogs: Bullets & Carnage von Shirow Miwa USA Die Legende von Toko Hokuto no Ken Kazé (Frankreich)
Fist of the North Star Kazé (Frankreich)
Graineliers (Rihito Takarai)
Yen Press (USA) Gin no Saji / Silver Spoon
Kurokawa (Frankreich)
Gisèle Alain / ジゼル・アラン Ki-Oon! (Frankreich)
Hozuki's Coolheadedness [EGUCHI Natsumi] Kodansha (USA)
Houseki no Kuni (Land of the Lustrous) von Haruko Ichikawa Kodansha (USA), Glénat (Frankreich)
Heartbroken Chocolatier (Setona Mizushiro) Kazé (Frankreich)
Hentai Ōji to Warawanai Neko. (Sou Sagara & Okomeken) The Hentai Prince and the Stony Cat DMP (USA)
Hataraku Saibou (Cells at Work!) Cells at Work! Kodansha (USA)
How to Build a Dungeon: Book of the Demon King / Maou no Hajimekata / 魔王の始め方 Seven Seas (USA) Hatsukoi Monster (First Love Monster) First Love Monster Yen Press (USA) Higurashi no Naku Koro ni Higurashi When They Cry
Yen Press (USA) Haganai: I Don't Have Many Friends / Boku wa Tomodachi ga Sukunai (Manga) Seven Seas (USA)
Hotaru no Hikari (Satoru Hiura) (Frankreich)
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Für Our Miracle hätten wir sogar einen Thread:
http://www.comicforum.de/showthread....-Natsuo-Kumeta
Muss den nur etwas auf Vordermann bringen.
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
@Anti
sehr ausführliche Liste, auch wenn denk mal zum verschieben noch garnicht nötig wäre welcher Verlag was lizenziert hat.
Ayanashi hat auch noch eine digitale Lizenz von Kodansha selber in den Usa.
War auch mehr zur Info da, übernommen werden muss es ja nicht. (Und es war sicherlich auch nicht vollständig.)
Hier sind I und J (ausgehend von Miss Morpheus’ Mangaübersichtsthread):
Threadtitel Ausl. Titel Ausl. Verlag Inazuma Eleven
Kurokawa (Frankreich), Spanien Im - Great Priest Imhotep von Makoto Morishita
Yen Press (digital) (USA) Jinbaku Shounen Hanako-kun von Iro Aida Toilet-Bound Hanako-kun Yen Press (digital) (USA) Jormungand
Viz Media (USA) Jojo’s Bizarre Adventures
Viz Media (USA) Joou no Hana [IZUMI Kaneyoshi] La Fleur Millénaire Kazé Manga (Frankreich)
Bei den digitalen Lizenzen bei Yen Press und Crunchyroll weiß ich nicht, ob sie aus dem deutschsprachigen Raum verfügbar sind. Crunchyroll vermutlich schon, weil jemand in dem Thread des Mangas, der digital bei Crunchyroll erscheint, jemand auf diese Lizenz hingewiesen und Gästepässe gepostet hatte.
Geändert von Anti (08.01.2018 um 20:17 Uhr) Grund: Schriftgröße geändert
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Ist man mit dem Verschieben der EMA-Threads schon fertig? Seit gestern ist mir außer dem Camio-Thread nämlich keiner aufgefallen. Das wäre zwar schade, aber dann würde ich mich ggf. eventuell auch noch um den ein oder anderen Thread bemühen.
Bis auf den Camio-Thread ist kein Thread verschoben. Bernd Glasstetter will die vorgeschlagenen Threads noch pruefen (lassen). Und das dauert etwas.
Die schon erwähnten ausländischen Lizenzen könnte man aber anfangen nach und nach zu verschieben, muss ja nicht alles schon komplett fertig und vollständig sein...aber dann hat man auch weniger auf einen Haufen ist doch auch was und der andere Bereich wird wenigstens schon etwas voller.
Bis feststeht welche anderen Threads noch nachkommen, kann man ja bei bei Darf auch im allgemeinen Thread über manches sprechen...die Posts kann man zur Not später immer nochmal kopieren in den anderen dann z.b.
Ausländische Lizenzen K bis L:
Karakai Jouzu no Takagi-san Yen Press (USA) Kurosagi Corpse Delivery Service [Eiji Otsuka/Housui Yamazaki] Dark Horse (USA) Kaguya-sama wa Kokurasetai ~Ein Liebeskrieg der Genies~ (Akasaka Aka) Viz Media (USA) Koi to Uso / Love and Lies von Musawo Tsumugi Kodansha (USA), Pika Edition (Frankreich) Kuragehime [Akiko Higashimura] Frankreich (Delcourt)
Nur so als Hinweis: Ich hab nicht extra nachgeprüft, ob ein Manga irgendwo lizenziert wurde, sondern hab mich immer auf die Angaben in den Threads verlassen.
Geändert von Anti (11.01.2018 um 17:35 Uhr) Grund: Die Walkinder entfernt, Kakegurui entfernt, da schon verschoben, Scum’s Wish entfernt
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Children of the whales ist auch in Amerika von VIZ lizenziert
und Kuragehime und Princess Jellyfish bei Kondansha USA
Akatsuki no Yona:Yona of the dawn ist ja auch genauso im Ausland lizenziert dann könnte man den Thread auch dorthin verschieben.
Frage wäre auch ob die Threads von Titeln die auch in deutsch kommen und schon hier einen hatten immer im allgemeinen bleiben, und nur verschoben werden wenns eben auch im Ausland kommt. Trifft ja auch auf andere erst erwähnte aus K u.a. zu...von dem her wäre es schon sinnvoll solche die mind ins ausländische zu verschieben. Dann hätten die wo jetzt nicht die deutsche Version kaufen auch weiterhin einen Ort um extra zu schreiben wenn sie es wollten mit und sie haben so noch zusätzlich einen weiteren Zweck.
Gabriel Dropout gehört unter dem Buchstaben G ebenfalls noch zu den englischen Lizenzen (erscheint bei Yen Press).
Mangawünsche:
Seikon No Qwaser / Trinity Seven / World's End Harem / Mei No Maiden / Shinju No Nectar / Satanofani / Parallel Paradise / Seifuku No Vampiress Lord / Tachibanakan No Lie Angle / Black Lily To Sayuri-chan / Keijo!!!!!!!!
Light Novel Wünsche:
Date A Live / Seirei Tsukai No Blade Dance / Fremd Torturchen / Seikoku No Dragonar / Masou Gakuen H x H / Madan No Ou To Vanadis / Shinmai Maou No Keiyakusha / Rakudai Kishi No Cavalry / Himekishi Ga Classmate!
Timcampy, wo im Ausland die Mangas erscheinen, ist egal. Es geht ja nur darum, dass sie im Ausland erscheinen.
Zuviel Fan-Girl.
??? Wünsche E o. D : Ace 20th Anniversary Manga, Special Episode of Luff, Novel Straw Hat Crew ???
Tokyo Crazy Paradise, Hanasakeru Seishounen, Skip Beat Novel, Nanatsu no Taizai: Seven Days, Kimi to Kore kara, Honto Yajuu, Gakuen Babysitters, Dororo to Hyakkimaru-den, Trash of the Count's Family Manhwa & Novel, Who made me a Princess M&N usw.
Kürzel braucht man dafür finde ich nicht, weil das kann man so nachsehen, wenn man reinklickt...vorallen wäre da nicht praktisch für Titel die mehr als eine Lizenz haben. Mal von abgesehen das sicher nicht jeder mitkriegt welcher Titel überhaupt wo kommt...
Asonsten hat man doch auch die Tags die auch je nachdem jeder nutzen kann, kann ja jeder User schließlich zwei dazu packen und der Ersteller noch mehr.
Wenn dann kann man sowas ja im Übersichtsthread dann vermerken der dazu dann sicher kommen wird.
Außerdem gibts genauso Titel die lizenziert zwar mal wurden, aber längst vergriffen sind, von dem her bringen einen die Infos genauso nichts mehr.
Darin sehe ich auch das größte Problem. Es ist nun ein enormer Aufwand, wenn man einen Thread erstellen will. Nur US-Lizenzen wären ja noch in Ordnung (die Info findet man auch problemlos bei baka), aber den ganzen Rest finde ich ehrlich gesagt ziemlich aufwändig. Insbesondere da es mich null interessiert, ob ein Manga in einer Sprache erscheint, die ich eh nicht kann. Weiterhin wie verfährt man mit dem Titel? Original belassen oder den verwenden, den es im Lizenzierungsland hat?Zitat von Mia
Da die Threads nicht wirklich genutzt werden, können die genauso gut im Allgemeinen bleiben. Man könnte halt Spoilerthreads daraus machen, wenn die Titel eben noch in Japan laufen. Ansonsten kann man diese Threads auch in der Versenkung verschwinden lassen.Dann hätten die wo jetzt nicht die deutsche Version kaufen auch weiterhin einen Ort um extra zu schreiben wenn sie es wollten mit und sie haben so noch zusätzlich einen weiteren Zweck.
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
Als ich die Threads durchgegangen bin, konnte ich schon zufrieden sein, wenn im ersten Beitrag der ausländische Verlag genannt wurde. Aber es kam auch öfters vor, dass ich erst durchscrollen und die Beiträge überfliegen musste, um dann mal einen Beitrag à la »Wer Französisch kann, kann sich die Ausgabe bei XY kaufen« zu lesen. (In den Fällen wurde der Thread wohl oftmals erstellst, als es noch keine ausländische Lizenz gab. Und der Ersteller hat den ersten Post nicht angepasst. Insbesondere, wenn es keine US-amerikanische Lizenz ist, da wohl die wenigsten Mangas in einer Sprache, die nicht Deutsch oder Englisch ist, lesen.)
Geändert von Anti (10.01.2018 um 20:31 Uhr)
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Eben, muss so finde ich auch nicht sein macht unnötige mehr Arbeit, kann ja immer noch wenn man was wissen will so nachfragen. Zumal man gerade englische Titel (wenn auch manche andere) ja auch über Online wie amazon suchen kann.
Ich denke der originale Titel ist immer besser und höchstens ein englischer als Zweittitel. Gerade weil ja manche eh in mehreren Ländern kommen.
Hätte man jetzt für die englischen alleine (oder wo es mit dabei ist) jetzt extra ein Forum wäre es natürlich so nochmal einfacher zu von außen zu sehen...wobei einen Titel die abgebrochen wurden, oder vergriffen sind auch lange nichts mehr bringen dort. So gesehen ist die Lizenz ja eigentlich dann ja auch schon ausgelaufen...da ist dann auch irgendwie die Frage ob man dann das wirklich noch als lizenziert einstufen und verschieben?
Letzteres muss finde ich sein solange jemand daran was noch wichtig findet, wichtig ist halt das man solche Threads einheitlich behandelt...entweder alle verschieben oder nicht. Das sollte man halt fest machen bevor man sich an die Liste von Anti mit hält u.a. (Oder er schreibt solche besser in Klammer mit der Info das es ja auch in deutsch raus ist bzw erscheint)
Ja das stimmt schon, das man viele Threads auch erstellt gerade ja um sie vorzustellen ohne das sie eine Lizenz haben und man passt das ja nicht automatisch innen an (manche sind irgendwann eh nicht mehr aktiv), das liegt aber auch mit daran, das man ja es eh in der eigenen Sprache möchte oft, von dem her. Eine andere Sprache wäre für viele eh nur eine Not- bzw Zwischenlösung oder würde man trotz der Möglichkeit garnicht nutzen.
Alleine wenn was in den extra Bereich ist wird ja das dann schon etwas mehr einfacher zeigen und genaueres sieht man dann entweder so, erfrägt es, oder informiert sich einfach selber. Soviel sollten die meisten schon können.
Zum verschieben ist es aber natürlich nicht so optimal und wenn man eine Liste machen will wie du es tust das stimmt natürlich.
Geändert von Mia (10.01.2018 um 22:16 Uhr)
So. Hab ein wenig verschoben (bin in der Liste von Anti bei Cat's Eye). Nun bekomme ich bei Suchanfragen nach den Threads nur "Nicht gefunden". Entweder gibt es die Threads nicht oder ich hab ne Suchsperre. Ich versuche es spaeter noch einmal.
Bei mir hat eine Suche grad funktioniert (Suchparameter: Nach bestimmten Inhalten suchen, Suche nach: Foren, Suchbegriffe: bloody cross, Nur Titel durchsuchen, Suche im Forum: Manga-Forum, Unterforen ebenfalls durchsuchen, Treffer anzeigen als: Themen). Ein Suchergebnis: Thread Bloody Cross, Forum Ausländische Lizenzen.
Dass ich den Manga Die Walkinder aufgeführt hatte, war ein Fehler von mir. Ich hattes nicht gemerkt. Ich las den japanischen Titel und die deutsche Übersetzung, und als ich den französischen Titel las, dachte ich mir noch, dass er ungünstig gewählt ist, da man ihn ja mit den Walkindern verwechseln könnte.
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Manche Titel könnten für die Suche zu kurz sein...
*
@Anti
Kuzu no Honkai | Scum's Wish ist ja auch in deutsch lizenziert, den solltest dann auch rausnehmen, wenn dann allgemein die nur im Ausland erhältlichen verschieben.
Ausländische Mangalizenzen M bis O
Threadtitel Ausl. Titel Ausl. Verlag Mermaid Boys (Yomi Sarachi)
Yen Press Makai Ishi Mephisto [Hideyuki Kikuchi/Kairi Shimotsuki] Docteur Méphisto Tonkam (abgebrochen) (Frankreich) Mushishi
Kana (Frankreich) Made in Abyss von Akihito Tukushi
Seven Seas (USA) Merman in my Tub (Orenchi no Furo Jijou) von Itokichi
Seven Seas (USA) Magika no Kenshi to Shoukan Maou (Monrin & Mihara Mitsuki) Magika Swordsman and Summoner Seven Seas (USA) Masamune-kun no Revenge Masamune-kun's Revenge Seven Seas (USA) MPD Pyscho [Eiji Otsuka/Sho-u Tajima]
Panini Comics – Planet Manga (Italien), Dark Horse (USA) Nazo no Kanojo X / Mysterious Girlfriend X [Riichi Ueshiba]
Vertical (USA) Nabari no Ou (Yuuki Kamatani)
Yen Press (USA), J-Pop (Italien) Ooku: The Inner Chambers Ooku: The Inner Chambers (USA), Le Pavillon des hommes (Frankreich), Ooku - Le stanze proibite (Italien) Viz Media (USA), Kana (Frankreich), Panini Comics – Planet Manga (Italien)
Edit: Stimmt, hab Scum’s Wish entfernt. Da bin ich anscheinend nicht einheitlich vorgegangen. Hatte sonst immer deutsche Titel weggelassen, aber ihn erwähnt.
Geändert von Anti (11.01.2018 um 17:36 Uhr)
„Zeichentrick?!“
„Ey, das ist Anime! Das ist quasi Kunst!“
Aus Sturm der Liebe (Folge 3256)
Man kann diese aber immer noch gebraucht kaufen. Anders sieht es mit Digitalveröffentlichungen aus, die sind dann irgendwann mal weg. Auch deshalb ist diese Aufteilung problematisch. Wenn du nämlich so anfängst, müssten die Titel sobald sie verlagsvergriffen/eingestellt sind, dann wieder zurückgeschoben werden.Zitat von Mia
Die haben/hatten US-Lizenzen und habe ich bereits aktualisiert:
http://www.comicforum.de/showthread....a-Megumi-Osuga
http://www.comicforum.de/showthread....ses-Rinko-Ueda
http://www.comicforum.de/showthread....riko-Nishiyama
http://www.comicforum.de/showthread....-Minako-Narita
http://www.comicforum.de/showthread....momi-Yamashita
http://www.comicforum.de/showthread....-Hazuki-Futaba
http://www.comicforum.de/showthread....oon-Rinko-Ueda
Mangawünsche:
7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne
Naja, aber nicht automatisch jeden gut, komplett oder zu anständigen Preisen bzw gar noch in guter Qualität.
Und ebook haben auch gewisse ältere Titel ja eh noch nicht und nützt einen der damit nichts anfangen kann eh nicht. War ja auch nur mehr als Anmerkung und Gedanke gedacht, kann man dann ja in einen möglichen Sammelthread mit dazu schreiben...nicht das dann viele noch mit von ausgehen das wäre alles so neu und man kommt da gut oder überhaupt ran.
Also ich find das mit den ausländischen Lizenzen zwar allgemein eine gute Idee, aber beim Theards erstellen ist das dann doch wie eben auch schon von Aya-tan erwähnt ziemlich unpraktisch.
Woher soll ich denn wissen, in welchem Land ein Titel noch erscheint? Klar US Ausgaben stehen bei Baka, aber woher soll ich denn zB die Info bekommen, ob ein Titel in Frankreich erscheint, wenn dies auf den gängigen Seiten nicht steht und ich kein Wort Französisch spreche?
Wenn etwas in einem andere Land außer Usa kommt ist es erst mal weniger wichtig, wer es dann mitkriegt oder weiß der wird es dann schon melden. Ansich macht halt bei sowas jeder den Thread so mit den Infos die er kriegen kann die halt eher nur englische Lizenzen wenn betreffen.
Kulturkerbe z.b. kriegt da ja eh mehr mit und merkt immer mal sowas an bzw will sich ja eh da jetzt mit dem einen Thread um Frankreich gerade mehr kümmern.
Lesezeichen